Saturday, March 1, 2014

Bel Canto - On Reaching the Perfect Note

On Reaching the Perfect Note



Sometimes there’s a moment — in an opera, a film, or a book — when everything stops.
A phrase, a line, a note lands so perfectly that you want nothing more than to stay right there.
You don’t want to leave the theatre, or turn the page, or ever reach the end.

That’s how I felt reading Bel Canto by Ann Patchett.

I was astonished by the precision and beauty of her language:

“Sleep was a country for which he could not obtain a visa.”

“Suddenly I am hungry and the only thing that will feed me is sunlight.”

“Scattered among them were a handful of soldiers sprawled on their backs as if sleep was a car that had hit them dead on.”

Each line, perfect.
She says exactly what we feel — only more beautifully, as if translating thoughts we hadn’t yet found words for.

Like new language learners, we understand the meaning before we know the words.
Like Gen, her interpreter, who recognizes the absence of love only once he has known it.
Or César, who sings with complete understanding of a language he cannot speak.

Each of them — like all of us — knows more than words can say.

And Patchett embraces that truth completely.
She leans into melodrama — life as opera — and finds in it something magnificent: terror, splendour, and those fleeting moments of absolute rightness.

Ah, to live that way.
To find, in each moment, the perfect note —
and let it fade without regret.





3 comments:

  1. Melanie your beautiful words to remind me of why i will go back to Bel Canto- the comparison to the new language learner is perfect.

    ReplyDelete

Waiting to hear from you!